ATOBE KEIGO

Singles released by Atobe Keigo: (click on the name of the single for a list of songs)

- SEIGAKU ANTHEM
- DEPARTURES
- YAKUSOKU / ARIGATOU WO KOMETE


SEIGAKU ANTHEM


SEIGAKU ANTHEM

1,
Midori no oka ni Kaze soyogu
Seishun dai no Manabiya wa

Kiyoki eichi no Izumi yori
Jiyuu no seishin Waki izuru

Wakaki chishiyo wa Minagiri te
Seishun kenji no Iki takashi

2,
Manabi no niwa ni Utau tori
Mado be ni katarau Wa ga tomo yo

Tomo ni kitaeshi Sono mi wo ba
Seikon tsukushite Ikiru beshi

Shouri no eikan Kagayakite
Seishun kenji wa Kataeraren

3,
Ama ni hikarishi Hoshi hodo ni
Hitomi moyuru wa Wakoudo yo

Momare mo takaki Sentetsu ni
Chikaishi kibou wa Yo wo terasu

Ryuten no jidai ni Saki kakete
Seishun kenji yo Iza yukan

Taken from Boy's Cloud





SEIGAKU ANTHEM

1,
A wind sways to a green mountain
The school of youth stand

From pure wisdom’s fount
Free spirit flows out

Being full of young ardour
Healthy youths’ spirits are high

2,
The singing bird at the garden of learning
Talking nearby the window My Friend

Together trained that body
One should use up one’s heart and soul to live

The crown of victory glitters
Praised, the healthy youths

3,
Shines like stars in the heavens
The burning eyes of young youths

To highly honoured philosopher
Sworn hope Lights up the world

Running first to the flow changing period
Let us go Healthy youths

Taken from Boy's Cloud





DEPARTURES


DEPARTURES

Kumo ga nagareru hayasa ni mo iradachi oboetomadou
Kokoro no naka ayafuya de
Sugiyuku jikan no hazama made tarinai koto ga nani ka
Shiritaku naru sonna toki wa

Tsumikasanetekita mono mune ni himeta omoi ga
Mabushiku kagayaki dasu

Toki wo koete yukeru hazu sa ima, azayaka ni utsushidasu
Mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo
Soshite tabidatsu kono michi ni furisosogu hikari no naka
Ashita e mukatte arukidasou koko kara bokura

Hirogaru sora no aosa ni mo fuan ga tsunori mayou
Kokoro no naka aimai de
Omoi egaita risou ni wa te ga todokanu ki ga shite
Kujikesou ni naru sonna toki wa

Suri herashitekita mono tsukiugokasareru mama
Akarui kibou ni kawaru

Yume wo kanaerareru hazu sa sou, kotae wa hitotsu ja nai
Mirai mo kimi no kokoro no keshiki mo
Soshite haruka kanata e to furisosogu hikari mezashi
Ashita e mukatte arukidasou koko kara bokura

Shinjiru sube wo miushinatta kinou ni wakare wo tsugete
TUNNEL wo kugurinuke niji no kanata e

Toki wo koete yukeru hazu sa ima, azayaka ni utsushidasu
Mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo
Soshite tabidatsu kono michi ni furisosogu hikari no naka
Ashita e mukatte arukidasou

Yume wo kanaerareru hazu sa sou, kotae wa hitotsu ja nai
Mirai mo kimi no kokoro no keshiki mo
Soshite haruka kanata e to furisosogu hikari mezashi
Ashita e mukatte arukidasou koko kara bokura koko kara bokura

Taken from Wings site





DEPARTURES

Becoming irritated and perplexed even at the speed of the cloud floating by,
My heart is filled with uncertainty.
In the gaps between which time passes, there is something missing.
At times like this, I want to find out what it is.

The passion that has been accumulating, and the wishes that have been hidden in my chest
Now shine dazzlingly.

We can surely overcome time and move on. Now, projecting vividly
Is our future and the scenery of your heart.
Then, on this path that we begin our journey, in the light that pours down on us,
Let's start making our way toward tomorrow from here.

Puzzlement turning into insecurity at the blueness of the wide sky,
My heart is filled with ambiguity.
Just when I feel that I can never achieve the ideals I have in my mind,
And start to become frustrated,
My worn-down soul suddenly becomes inspired, and turns into cheerful hope.

We can definitely make our dreams come true. Yes, there is more than one solution,
For our future and for the scenery of your heart.
Then, aiming for the light that is pouring toward the distance,
Let's start making our way toward tomorrow from here.

Bid farewell to the yesterday when we lost sight of how to believe,
Passing through the tunnel towards the other side of the rainbow.

We can surely overcome time and move on. Now, projecting vividly
Is our future and the scenery of your heart.
Then, on this path that we begin our journey, in the light that pours down on us,
Let's start making our way toward tomorrow from here.

We can definitely make our dreams come true. Yes, there is more than one solution,
For our future and for the scenery of your heart.
Then, aiming for the light that is pouring toward the distance,
Let's start making our way toward tomorrow from here.

Brought to you by Xenium. Edited by Tasukeai